Vai al contenuto

Messaggi raccomandati

Inviato (modificato)

sophie-turner-tye-sheridan-kodi-smit-mcp

 

 

 

so' ragazzi

 

 

 

 

Modificato da Jace
Inviato (modificato)

IL DOPPIAGGIO IN ITALIANO E' RACCAPRICCIANTE!

PEGGIO DI CLOUD ATLAS! VERO VERO!

BASTA, ANDATE A ZAPPARE LA TERRA.

 

almeno devono dare la possibilità di avere parità di trattamento, invece di essere costretti a questo malcostume italiano

ci vogliono film in lingua originale con sottotitoli nel 50% delle sale da SUBITO

 

Parlando del film.

La prima parte è un casino, ci sono alcune scene che sono ridicole.

I dialoghi sono bruttini, banali e abbastanza forzati.

 

Però mi è piaciuto il finale! 

lo voglio sottolineare V_V

 

e mi è piaciuta Jean!!!!! D: D: D:

 

brava Sansa :D

 

 

bravo Scott! :D

 

 

4 ore ago, Helder said:

Fassbender comunque è veramente bravo.

 

Lui è bravo, però in questo film il suo personaggio è stato abbastanza inutile. Si salva giusto nelle ultimissime scene.

La roba sulla sua famiglia è la parte peggiore, quella freccia di legno...............

Modificato da Bubi
Inviato (modificato)
2 ore ago, Helder said:

Salvo anche Quicksilver, e le sue scene (anche se non è vero che mi somiglia).

 

si si, lo davo per scontato :D

 

quicksilver è sempre divertente da vedere

 

se vuoi essere come lui devi prenderti gli occhiali da sole che aveva alla fine, con le lenti cromate argento

Modificato da Bubi
Inviato

http://www.i400calci.com/2016/05/dallegitto-mediocrita-la-recensione-x-men-apocalisse/

Quota

Quando ero bambino, amavo il doppiaggio. Sono cresciuto con dei doppiaggi fatti, ammettiamolo, meglio. Non è solo colpa del ricambio generazionale, ma anche delle attuali politiche degli studios, che per evitare la pirateria nell’era dei torrent mandano alle compagnie di doppiaggio versioni in bianco e nero, zoomate sulle labbra, togliendo ai doppiatori le basi necessarie per un onesto lavoro di immedesimazione attoriale nei personaggi che doppiano e spingendoli oltretutto a operare in tempi strettissimi. Quindi, benché crescendo mi sia reso conto, come credo molti di voi, che il doppiaggio è un’operazione piuttosto barbara, residuo di una mentalità autarchica che non si sposa più con la società attuale (e una delle cause dell’incapacità italiana di imparare le lingue straniere), ammetto anche che, se fatto con professionalità, riesce a non dare troppo fastidio. E poi c’è il doppiaggio di X-Men: Apocalisse.

 

Inviato

Non sono d'accordo con la recensione, la vedo molto personale e poco condivisibile...se vogliamo fare i pignoli allora dobbiamo chiederci come mai in 5600 anni non è mai entrato un raggio di luce nella tomba o come mai Magneto dopo aver dato 2 volte ascolto al professor X e aver perso tutto, gli dà ragione una terza volta.

Però appunto è un film, e difficilmente sono logiche le cose nei film.

Sul doppiaggio non so come funzioni se davvero mandano solo le labbra e quindi non si capisce nulla della scena però Nightcrawler è doppiato da un italiano e non da un tedesco come dice la recensione, poi se recita male è un altro conto ma la critica mi sa più che avrebbero ingaggiato un tedesco che parla italiano con l'accento tedesco piuttosto che un italiano che parla con l'accento tedesco.

 

@Bubi non c'ho capito niente.

Inviato (modificato)

il nonno di nightcrawler

 

 

.. e la moglie di Magneto :D

 

EDIT

per doppiare Tempesta se prendevano a caso un profugo di Lampedusa facevano meno danno.

Modificato da Bubi
Inviato

Io mi vedo le puntate americane della mia soap preferita in ing senza alcun tipo di sub ed è ancora meglio per imparare / allenare l'inglese, ve lo consiglio in generale e anche per sto film in particolare :sisisi:

Partecipa alla conversazione

Puoi pubblicare ora e registrarti più tardi. Se hai un account, accedi ora per pubblicarlo con il tuo account.

Ospite
Rispondi a questa discussione...

×   Hai incollato il contenuto con la formattazione.   Rimuovere la formattazione

  Sono consentiti solo 75 emoticon max.

×   Il tuo collegamento è stato incorporato automaticamente.   Mostra come un collegamento

×   Il tuo contenuto precedente è stato ripristinato.   Pulisci editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Chi sta navigando   0 utenti

    • Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

Chi siamo

spacer.png

 

Lupus in Forum è un sito web incentrato su Werewolf (Lupi e contadini), la più celebre variante del gioco di società Mafia.

 

La community offre a tutti gli iscritti la possibilità di partecipare alla versione online del gioco, gratuitamente e nelle tante varianti proposte dai nostri giocatori più affezionati. Puoi consultare la nostra Guida al Lupus per maggiori dettagli...

 

Link utili:

Articoli dai blog

Quattro chiacchiere?

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazioni importanti

Abbiamo inserito dei cookies nel tuo dispositivo per aiutarti a migliorare la tua esperienza su questo sito. Puoi modificare le impostazioni dei cookie, altrimenti puoi accettarli cliccando su continua.